設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第一百二十章 卡門的野望

  小桌上,擺放著幾樣極具西班牙特色的風味小吃。

  Manchego,羊奶芝士;伊比利亞火腿;橄欖油蒜香蝦;炸馬介休球。

  此外,還有一盤用西班牙雪莉酒炒制的伊比利亞臘肉腸,旁邊還配有酸種面包。

  一壺雞尾酒咖啡。

  是用濃縮搭配茴香酒調制而成。

  咖啡的香味和茴香酒的酒味混合在一起,有一種極為奇妙的化學反應,香氣濃郁。

  老太太這生活,很有情調。

  感覺有點像西爾維。

  區別是,西爾維喜歡使用香料搭配咖啡;而巴爾塞斯則是用酒精作為調料。

  當然,產生的味道也有很大不同。

  “你朋友的事情都解決了?”

  “是的,多虧了羅德里格斯先生。”

  “蒂亞戈?”

  “您認識羅德律師?”

  “哈哈,有過合作,是個很不錯的律師。我不是說他的人品,而是指他的能力。

  只要你有錢,他會讓你如沐春風。

  但如果你是個窮光蛋,就會知道這個家伙,是何等惡劣!”

  老太太笑著說道:“羅德的名言就是:只要你是有錢人,我們就可以成為朋友。”

  很光明正大的無恥之言。

  但,很實在。

  看樣子,卡門老太太和羅德很熟悉。

  劉進聞聽,忍不住笑了。

  “幸好,我現在算是一個有錢人。”

  “可如果你沒錢的時候,一定要離他遠一點,那家伙在巴塞羅那,可是出了名的不擇手段。”老太太說到這里,看了劉進一眼,見他露出傾聽的表情,不禁笑了。

  “不過這很正常,畢竟這是一個金錢的世界。”

  “我懂!”

  老太太說到這里,沒有再繼續說下去。

  她給劉進倒了一杯咖啡。

  看得出來,她很享受這個過程。

  然后聊起了文學。

  從法國文學聊到了西班牙文學,又聊到了英國文學,美國文學還有小日子的作品。

  能看得出,她對小日子印象不錯。

  能說出很多優秀的小日子作家。

  而她最為推崇的,是村上春樹,并笑著說她曾經邀請過村上春樹來西班牙創作,卻被他拒絕了。

  “他是一位非常優秀,且有著偉大人格的作家。”

  “也許吧。”

  “你似乎對他并不贊同?”

  “也不是不贊同,而是不了解。”

  “不了解這個人?還是不了解他的作品?”

  “兼而有之…其實在華國,對村上先生有著各種各樣的解讀,但在我的眼里,小日子是一個非常善于包裝自己的民族,包括人…而且他們的作品,總會給人一種難言的感受。大概是他們所謂的物哀文化所致,我說實話不太喜歡。”

  “不喜歡人,還是作品?”

  “其實我讀過的小日子文學不算很多,最早期的大江健三郎先生,還有川端康成先生,夏目漱石先生這些人的作品,我都看過。但不喜歡,就是本能的不喜歡。”

  “原因呢?”

  “也許是仇恨,也許是心理作用…大概,就如同村上先生不吃華國菜的原因一樣,是個謎吧。”

  華國人很喜歡因為某些原因,把一些人視為自己人。

  村上春樹在華國不吃華國菜流傳的沸沸揚揚。

  很多人就把他這種行為,和他的父親曾經是侵華日軍聯系在一起,認為他是心懷愧疚。加之村上春樹又是以反戰人士的形象出現在國際舞臺上,似乎更確認了這個猜想。

  如果您看過杰·魯賓的評論專著《傾聽村上春樹》這本書后,也許會有一些其他的認識。

  魯賓說:他(村上春樹)之所以很不喜歡中國菜,應該和他對日本在華國犯下的暴行特別難以釋懷。不過在我和他的交談中,他強調了對他而言唯一的問題出在調味料上。

  于是,國內媒體就進行了斷章取義,至拿前半句來說事,并且加以各種演繹。

  村上春樹的形象一下子變得高大起來。

  當然,劉進不會和巴爾塞斯談這些事情。

  犯不著!

  她一個西班牙老太太,怎么可能理解中日之間刻骨銘心的恩怨呢?

  而劉進這種適可而止的行為,也讓老太太滿意。

  她不喜歡背后蛐蛐別人的人…

  于是,兩人的談話,又轉移到了劉進的身上。

  老太太很好奇,劉進為什么會寫《困在時間里的父親》這本書。

  在她看來,劉進這個年紀的人,應該更喜歡懸疑啊,偵探啊,或者其他類型的作品。

  《父親》的社會性太強,很多人根本不會關注到這一點。

  劉進想了想,笑道:“其實最初我沒想過寫這樣一部作品。我不知道梅拉是否和您說過,我寫《天使》的初衷,是因為我恰好遇到了那么一個女孩兒,而且是在我抵達法國的第一天…當時我在夏布洛爾面包房里,進來了幾個黑幫的人。

  一般人,是不會亂說話的。

  但她提醒了我…您可千萬不要說出去,否則我擔心那個女孩兒可能會有麻煩。”

  “額?”

  “和我一同來到法國的一個女留學生,差點被阿爾巴尼亞黑幫的人綁架。”

  老太太露出恍然的表情。

  “另一方面,我寫《天使》是為了賺錢。”劉進吃了一口臘腸,那味道…他忙不迭又吃了一口酸種面包,才算是把味道中和了。還別說,兩種食物混合在一起,還真有那么一點奇妙的意思。

  “梅拉幫了我,二話不說就出版了天使。

  當時我們在聊天的時候,她無意間提到了她和她爺爺的事情,并告訴我她爺爺有阿爾茨海默癥。我也是查了一些資料,然后想寫這樣一個故事,來感謝梅拉。”

  “哈哈哈,這的確是一種奇妙的緣分。”

  老太太見劉進的咖啡喝完了,于是又給他倒了一杯。

  她并沒有對劉進的作品進行過多的討論。

  對此,劉進也很理解。

  畢竟他只是一個才出版了兩部作品的作家,如果不是《父親》的緣故,估摸著她不會正眼看劉進一眼。

  這位的手里,可是有加西亞·馬爾克斯這樣的存在。

  “我一生最大的愿望,是希望能把拉美文化推廣到全世界。

  之前,我做的不差,還算成功…不過,我想做的更好,所以每次看到優秀的作家時,我都會想要和他們交流一下。阿摩司,今天請你來,其實有點冒昧。你是華國人,對于拉美文化也許并不了解。但我還是希望,如果有可能的話,請你多關注一些拉美文化,讓拉美文化能傳播的更廣。我也會竭盡全力的幫你。”

  不是,我一個華國人…

  劉進張了張嘴,有點哭笑不得。

  老太太是有野心的。

  她想要光大拉美文化。

  可這個世界,卻并非以拉美文化為主。

  但她很可愛,不是嗎?

  至少她比那些高喊著文化輸出的一些人,高尚很多。

  “我不知道我是否有這種能力,但我會去嘗試…所以,海盜文明算不算拉美文化呢?”

  “當然,西班牙歷史上,可是有很多著名的海盜呢。”

  “那我就有點興趣了。”

  “喜歡海盜文明?”

  “也說不上喜歡,只是今天看報紙的時候,看到海盜文物展覽,所以產生了一些想法。

  可惜我明天就要返回圖盧茲,要不然真想去看看呢。”

  “海盜文明,自古就是拉美文化不可或缺的一部分。

  不過學業也很重要,我能理解…這樣吧,我回頭會讓人整理一些關于海盜的資料,到時候讓梅拉交給你。如果你愿意,也可以來西班牙創作,這里的風景不比法國差…哈哈哈,你要知道,西班牙女郎可是很熱情,更喜歡有才華的男人。”

  不是,這就直接開始sy了嗎?

  但,好像有那么一點點的動心了!

  離開梅西小鎮的時候,已是斜陽夕照。

  劉進上了車,也顧不得心疼漫游費,立刻撥通了梅拉的電話。

  “梅拉,你和老太太都說了些什么?”

  他氣急敗壞的低吼道。

  梅拉則很茫然,道:“我說什么了?我沒說什么?”

  “那老太太為什么和我說,西班牙女郎熱情什么的,你知道我當時有多尷尬嗎?”

  電話的另一端,陷入了沉默。

  大約十秒鐘,一陣歇斯底里的笑聲響起。

  “所以呢?你動心了?”

  “我不是,我沒有,鱉瞎說!”

  劉進毫不猶豫,否認三連。

  “哈哈哈,我只是說,你在法國很受女孩子的喜歡,和艾莉婕、蘇菲她們關系好而已。”

  “我…”

  你介紹就介紹,好端端的,說這些干什么?

  劉進氣得,一時間不知道該說什么才好了…

哎呦文學網    我在歐洲當文豪
上一章
書頁
下一章