我的姐姐是惡役千金大小姐 第三百九十七章 查普曼伯爵的焦慮
完全沒有想到會出現這樣的反應,維恩原本面帶微笑的臉一滯。
聽到這滿含絕望的哭泣聲,心酸的感覺倏然涌上心頭。他立即起身安撫道:“別怕、別怕……你已經安全了,我不會打你的。”
被這名小孩一帶頭,其他的孩子們也跟著抽泣起來。
發現他們仍然擺脫不了那份慘痛的過往,塔西婭的表情也很無措,她連忙重新使用光之魔法,穩定他們的情緒。
花費了好一陣子功夫,這些小孩子們才總算在安寧的環境中沉沉睡去。
“我想……他們童年遭受到的這份傷害,或許會伴隨他們今后的一生。”
等離開房間過后,塔西婭才頗感憂愁地說。“恐怕,即使是回到了自己的家中,也很難忘卻這噩夢般的回憶。”
那也沒有辦法呢。
除非自己也給他們消除記憶……
但是,大腦畢竟是個十分精細的零部件,萬一被揍出什么副作用來的話,可就弄巧成拙了。
“只能等他們被領回去之后,叮囑他的家人們多進行心理干預了。”
維恩向塔西婭道謝:“抱歉,塔西婭。本來與你沒有什么牽扯的事情,因為我的緣故反而讓你擔心了,還占用了你的時間。”
這次花費的時間比自己想象中的要長,要是之前沒被自己叫出來,也許塔西婭現在就能舒舒服服地待在家里休息了。
雖然——按塔西婭的性格來說,應該不會對此感到不愉快。
果不其然,塔西婭只是輕輕搖了搖頭,讓他不要在意。
“以后再遇到這一類事情,都可以直接來找我,我一定會幫忙的。”她很堅持地說。
“因為,這也是我想去做的事情……維恩也算是在達成我的愿望。”
維恩抿了抿唇角,“我會認真對待的。”
已經做過的事情,必然會留下痕跡。
查普曼就算用了再多手段掩飾,也不可能將所有殘余的痕跡全都抹去。
只要抓住那些蛛絲馬跡,一點點抽絲剝繭,總能找到那些被轉移走的小孩的下落。
從目前已知的信息來看,在查普曼伯爵背后,隱藏著一整個關系極為密切的利益集團。他們彼此勾結、互相掩護,才能將這件事情神不知鬼不覺地做了那么多年。
但見不得光的事情,始終無法堂而皇之地展露在所有人面前,最終還是只能小心翼翼地蟄伏在陰影里。
既然如此,那就意味著,王都里必然有查普曼非常忌憚的東西。
維恩打算從這個方面著手。
“布爾沃大人!”
一名衛兵風風火火地沖進了城衛隊最高長官的辦公室里。
他滿臉焦急之色,手里捧著一疊紙張。
然而,布爾沃只是伸出手示意他先不要說話。
衛兵這才意識到,原本敞開的辦公室里還有外客。
“——布爾沃大人,我要說的事情就是這樣了,希望您能嚴肅處理。”說話的人看也沒看他這莽撞的衛兵一眼。
那是一位看上去四十來歲的貴婦人。
她穿著得體,提著黑色的小皮包,姿態高傲。
“明白,夫人的報案我們會認真對待。那名不明身份的嫌疑人我們也已經收押了,之后若有進展我們會派人通報給您的。”
得到了滿意的答復,那名貴婦人的臉色才稍微好轉了一點。
“那么,我就等著城衛隊的消息了。”她說,“不要辜負我們奧尼爾家族的信任。”
丟下這句話,貴婦人與她的隨從們施施然地離開了。
直到確認將她送出門外,布爾沃這才略微松了口氣。
“你那邊,是有什么事情?”一邊說著,他坐回自己的座位上,隨手舉起水杯喝了一口。
剛才為了應付那位夫人的責問,實在是讓人口干舌燥。
最令人不快的是,就她所說的那些話,明面上來看還不能說錯。
身為重點巡護的保護對象,家里被人神不知鬼不覺地扔進來一個大活人,確實是有資格認為城衛隊玩忽職守了。
“大人……”那人欲言又止。
最后,他還是將手里的紙張恭敬地遞交給了布爾沃,讓他自己看。
布爾沃取過最上邊的一張,剛看了沒兩眼就“噗——”地一聲把嘴里的茶水全噴了出來。
來不及多擦,他著急地追問道:“這東西是哪里來的?”
“大街小巷中四處都有散布……似乎,是從天上飄下來的……”衛兵不太確定地回答。
“這些只是民眾們拾撿過后,上交到城衛隊中的一小部分。”
他沒說的是,還有不少家中有孩子走失的民眾對上面的內容信以為真,圍聚在城衛隊總部大樓外久久不肯散去。
聞言,布爾沃沉思了兩秒。
“準備馬車,我要即刻去面見國王陛下。”
只是一夜之間,整個王都就變得一片混亂。
各種小道消息層出不窮。
甚至有人言之鑿鑿地說,查普曼伯爵是一名披著人皮的怪物,每日需要挖取孩童的心臟進食……流言越傳內容越離譜,越傳細節越豐富。
等到回稟到查普曼耳朵里的時候,他儼然已經成為了惡魔的代名詞。
“哐!”
“哐哐!——”
伯爵府中,查普曼實在抑制不了自身的憤怒,將書房里能見到所有易碎品一件件全都砸了個粉碎。
他不知道到底是誰在和自己過不去。
從收到郊外莊園發生變故的消息之后,他做了很多準備。
本想著,既然對方手里拿到了證據,肯定會坐不住。到時候,誰敢第一個跳出來咬自己,就讓他好好見識一下自己的雷霆手段。
可,現在發生的這一切,卻讓他有力無處使。
他應該怎么辯解?
出門在大庭廣眾下狂奔疾呼?還是覲見國王坦誠心跡?
怎么做都很被動。
可要是什么都不做的話……
國王陛下,還會站在自己這一邊嗎?
他不想在這個時候去王宮里觸霉頭,但守在家里也只能繼續坐立不安地焦躁下去。
想了想,他動手移動書柜后的機關,打開了書房里的暗格。
走進密室中,他將一只不起眼的木盒提起,輕輕撫摸了兩下它的表面。
昏暗的光線下,木盒兩旁金色花紋反射出的光芒在黑暗中熠熠生輝。
轉載請注明出處:
我的姐姐是惡役千金大小姐 第三百九十七章 查普曼伯爵的焦慮