1625冰封帝國 第十一章 加勒比之一:牙買加爭奪戰(2)波譎云詭⑤
羅伯特.布萊克仔細打量著自己的房間。
來到新天津城后,所有的“貴賓”都被安排到了緊挨著尼堪“行宮”的一座兩進院落的廂房里。
當然了,如今新天津城已經完成的建筑物除了牙買加特別府府尹衙門、尼堪行宮、駐軍軍營、部分倉庫設施,剩下的由于建筑材料缺乏,徹底完工恐怕還要半年到一年。
不過,就在那座專門招待貴賓的兩進院落里,布萊克還是發現了端倪。
墻壁是燒制的紅磚砌成的,表面已經刷了白灰,地面上則涂抹著如今已經開始“流傳”到歐洲的“水泥”,那是一種表面上看起來十分粗糙但能夠防水,用久了之后愈發光亮的物體。
當然了,既然是招待貴賓的,在水泥上已經鋪了一層地毯,這種地毯原本是中亞一帶的特產,不過自從大夏國占據了中原王朝眼里的漠南、漠北、林中以及中西伯利亞南部草原地帶后,他們擁有的牛羊數量無疑是世界之冠。
于是,與牛羊皮毛相關的制品一開始還是在大夏國境內銷售,自從蒸汽機發明后,便一發不可收拾,皮衣、皮帽、皮手套、皮靴、皮鞋、毛衣、毛毯、地毯、毛氈、呢絨,凡是能想到的都有,并從此時的哈薩克、普魯士大商人手里銷到了歐洲。
以前,俄羅斯的皮毛在歐洲堪比黃金,是上層人物冬季穿著打扮必備之物,眼下,來自大夏國的成品不禁花樣繁多,質量上乘,價格還明顯便宜一些,讓歐洲人趨之若鶩。
這讓此時的毛紡織品大國英國、法國非常惱火,前不久,兩國都下達了禁止大夏毛織品進入國境的命令。
窗戶與此時的歐洲諸國都不同,先是一扇雕刻得精美,但風格明顯不是歐洲風格的鏤空窗戶,然后再是一扇摸起來比如今意大利的玻璃還明亮、光滑的玻璃。
眼下,玻璃窗推開了,留著那扇雕刻著山水人物圖案的鏤空窗戶,窗戶,以及屋子里的床、桌子、書桌、椅子,都是紅中帶黃的紋理,表面幽沉,已經刷上了一層明顯來自大夏國的清漆——一種大夏國風靡世界的產品,聽說主要成分來自樹脂。
所有的家私都是新做的,還散發著一股清香、沉郁的味道,如果羅伯特沒有猜錯的話,這種木材就是如今在歐洲異常搶手的巴西紅木了。
這種味道,讓有些悶熱的牙買加頓時有了一陣清涼的感覺。
布萊克走到書桌前面坐了下來,書桌、椅子都是典型的東方風格,一種讓布萊克有些討厭的古樸、凝重的風格。
書桌上放著墨水、硯臺、鵝毛筆、毛筆和一種叫做“鉛筆”的東西,這種東西大夏國自己也剛剛生產出來,當然了,聽說大夏國還造出了一種叫做“鋼筆”的東西,能夠像鵝毛筆那樣蘸墨水寫,其里面還有用“粗膠”制作的盛放墨水的物件兒,吸上一些墨水后可以書寫很長時間,用完了再蘸。
這種筆聽說異常珍貴,大夏國也只有少數人有資格使用,自然不會出現在這間屋子里,毛筆、鵝毛筆布萊克都見過,他端坐在椅子上拿起了那只鉛筆仔細端詳起來,鉛筆已經用小刀削好了,露出了里面的筆芯。
書桌上還放著一疊白紙,布萊克仔細瞧了瞧這白紙,厚薄、色澤、晃動時的聲響都是上佳之選。
他又仔細觀察了那只鉛筆,最終得出了一個結論。
“筆芯不知是用什么做的,不過外面肯定是用木頭做的”
他拿起鉛筆,在白紙上寫下了自己的名字,如今風靡英國中上層的“莎士比亞體”,仔細端詳著自己寫下的名字,布萊克頓時意識到這種筆在軍事上的用途,一剎那,他不禁呆坐在椅子上。
眼光所到之處,這墻壁、這家具、這地毯、這文具,讓他有些云里霧里,進一步加劇了他的迷幻。
半晌,同樣用巴西紅木制成的木門響了,布萊克這才站起來打開了房門,門外露出了富凱那張胖胖乎乎的笑臉。
富凱今日沒有戴帽子,白色的繡花襯衫,衣領上、袖口的蕾絲閃著金色的光芒,緊身灰色亞麻布褲子,白色的襪子套在上面,一雙扎著蝴蝶結的小黑皮鞋恰如其分地套在腳上。
布萊克眼前的裝束與富凱差不多,不過今日他要會見大夏國的皇帝陛下,他還是不顧富凱的勸告,固執地穿上了一件中長款的灰色外套。
他正要出門,富凱卻神神秘秘將他拉到窗戶附近,“親愛的布萊克,你肯定錯過了些什么”
他指著那鏤空的窗戶說道。
布萊克有些不明所以,“帶著東方風格的窗花罷了,雖然奇特,但并沒有什么”
“親愛的布萊克,請湊近一些”
布萊克這才湊近了窗花,這一瞧,不禁讓他目瞪口呆。
這窗戶,乍一看是鏤空的,但仔細一瞧,卻并不是完全“空”的,鏤空處掛著一張張細網,那是一種既能讓空氣流通,又能阻擋這熱帶地區令人恐懼蚊蠅的細網。
“這是什么材質做成的?細繩子?”
富凱搖搖頭,“我摸過,這細網不像麻繩、草繩那樣能輕易弄斷似的,傳說他們已經從瀝青中提取了許多物品,這,恐怕就是其中之一吧,既有韌性,又極細小,就是味道有些難聞”
當然了,這就是粗膠的副產品之一,以大夏國目前的科技水平,還做不出像后世那樣聞起來幾乎沒有味道的化工產品。
眼下的在美洲各地殖民的歐洲人,特別是在熱帶地區,因為蚊蟲叮咬而生病,特別是死于瘧疾者數不勝數,但他們卻并沒有很好的法子來對付這些蚊蟲,無非是將根據地建設在海拔高、氣候清涼的所在,比如加拉加斯、墨西哥城,但有些地方,比如古巴,無論你將基地建在那里,都逃不過蚊蟲的肆虐。
一番唏噓之后,兩人聯袂來到了“餐廳”,一處為各國貴賓提供早餐的地方。
餐廳不大,門口站著兩位有著西方白人面孔的侍者,昨日他們見過,聽說是在委內瑞拉失去了自己的一切的可憐的北歐人,在他們的引導下,他們拿起了裝了三個碗碟的木質托盤。
與昨晚一樣,依舊是“自助餐”,四個木制的凹陷下去的“盒子”里,盛著各式菜肴,如今是早晨,自然只有早餐,有米粥、咖啡,還有他們頭一次見到的“饅頭”,菜肴除了各式蔬菜,還有大夏國特制的腌魚、腌肉,當然了,作為早餐,怎能沒有雞蛋?
這里也有面包,不過與歐洲人自己做的相比,大夏人的面包就差強人意了,不過布萊克還是用木制的鑷子加起來兩塊切好的面包。
餐廳里都是前來此地與會的歐洲諸國人士,除了他二位,門多薩、路易斯、約瑟夫、康斯坦丁、季莫夫等都在,很顯然,可憐的季莫夫依舊無人理會,他的身邊坐著祖澤洪。
見到這二位后,門多薩、路易斯、約瑟夫、康斯坦丁也禮貌地點頭致意,但季莫夫并沒有,只是在那里埋頭苦吃。
沒多久,這里的人都吃完了——興許他們這輩子都沒有吃到過如此豐盛的早餐,一個個吃得有些步履蹣跚,餐后每人一杯咖啡,還吸上了大夏人卷制的“香煙”,霎時,不大的餐廳除了新建房舍和新作家具、飯菜的味道,便滿是煙味了。
除了祖澤洪,所有的人都有些依依不舍。
不過隨著祖澤洪走到布萊克的面前,用英語說道:“將軍,還有十分鐘就到您了”
餐廳里的諸人頓時意識到這干熱的牙買加除了舒適的睡房,可口的飯食,還有大事要做。
在歐洲待了五年之后,作為大使館的首席武官,并兼任歐洲區域灰衣衛總管的祖澤洪已經掌握了德語、拉丁語,新近由于尼堪的要求,他又掌握了英語,當然了,他也有些奇怪——“陛下怎么會英語?”
布萊克點點頭,拿起餐桌上的一塊白布擦了擦嘴,整了整那件讓他有些燥熱的外套,跟著祖澤洪出去了。
等他來到第二進的南書房,里面的檀香味讓他頓時清醒起來。
“好大一間書房!”
他暗暗贊嘆著。
這是一間有他居住房間三個大的地方,非但如此,還高出許多,與他所住房間屋頂能直接見到木頭和瓦片不同,這間房舍的頂上安裝了一層木板,那意味著上面還有一層——沒錯,上面就是尼堪行宮的最高處,可以在上面極目遠眺。
一個穿著寬大、輕薄白衫的中年男子坐在遠處,在他的面前也放著一張書桌,書桌明顯比布萊克房間里那張寬大得多,上面堆滿了各種東西,在他的身下是一張奇特的“椅子”,那是一張可以坐,又可以躺下來的多用途“椅子”。
那人面容英俊,長著一副東方人少見的白皙面孔,上唇一抹裁剪得異常整齊的黑胡子,下頜則是一撮,布萊克一進來便意識到那人正在端詳自己,他甩了甩身上那件讓他愈發煩躁的外套走了上去。
“尊敬的大夏國皇帝陛下,我是英格蘭共和國海軍大臣,護國公特別代表羅伯特.布萊克”
(此時的英國是共和國,國主是護國公克倫威爾)
“坐吧”
那人的回答讓他有些驚奇。
聲音低沉、悅耳,也是英語,但一聽就不是英格蘭本土的英語,倒是像如今蘇格蘭、愛爾蘭人所說的英語,但他好奇的并不是這些,而是,“大夏國如此強盛,一國之君竟然還會英語?難道此人對我英國有異樣的心思?”
他心理一凜,頓時警覺起來,剛才的燥熱也不見了,當他做到椅子上時還有些發愣。
“將軍,朕的時間很寶貴,不喜歡拐彎抹角,今日請你來,有兩件事,其一,在上次幾場海戰中,我軍俘獲了大量的貴國水手,包括你們的海軍中將威廉佩恩,朕想知道你們想好了該如何處置這些人?”
“其二,雖然不久前我國與貴國交戰,但我國仍然想與包括英格蘭在內的歐洲諸國交好,朕想知道的是,你能否全權代表貴國護國公閣下,大夏國的產品要進入英國市場需要簽訂那些協議,需要多長時間?能不能簽訂?”
1625冰封帝國 第十一章 加勒比之一:牙買加爭奪戰(2)波譎云詭⑤