傳媒巨艦 第三百七十二章向莎士比亞致敬
瓢潑大雨中,辛巴堅定的走到了榮耀石的最前方,昂首挺立,發出了震天的雄壯吼聲,宣布榮耀國從此獲得了新生,荒涼的大地在雨水中煥發了勃勃生機,萬物復蘇,重新開始了生長。
充滿了野性的歌聲伴奏下,動物們再次聚集到了榮耀石的懸崖邊,出現在他們面前的是獅子王辛巴和王后娜娜,老狒狒拉飛齊再次走到懸崖邊,舉起了一個新的好奇生命!
《今夜愛無限》的歌聲落下,《獅子王》終于落幕,接下來就是后面的一連串字幕。
《獅子王》是迪士尼公司在今年的暑期檔主推的動畫電影,在首映過后,鋪天蓋地的報道也出現了。
“這是一部可以影響人成長的電影!它講述了關于生命、愛和責任的故事!”
“《獅子王》的情節非常老套,卻別有魅力!影片中,辛巴經歷了心靈的掙扎。最終在掙扎中,找回了自己肩負的責任。發現了心底最最想要做的事情。”
“就像是在我們的生活中,有些事,可以選擇做也可以選擇不做,做了未必會成功,但不做的話就沒有了任何機會……”
“《獅子王》最出色的地方在于它所體現出來的價值觀!面對錯誤不應悔恨和逃避,每個人都有自己必須要負的責任!影片中有一句臺詞,值得人所有人回味和思索——只在需要勇敢的時候才勇敢!”
“這是一部最能反映我們的主流價值觀的電影,它準確的就像風向標一樣,全美的家長都應該帶上自己的孩子,去影院中觀看這部電影。”
“宣發還算不錯。”看著這些報道,保羅點了點頭,一部出色的電影,同樣也需要好的宣發配合。
《獅子王》上映后,迪士尼絲毫沒有減弱宣傳力度,相關的廣告四處可見,這種電影又是老少通殺的類型,就算有些成年人可能不是很喜歡,哪怕為了照顧孩子,也會一起走進電影院。
四天5855萬美元的北美票房數字,對于一部動畫來說,可以說是非常驚人了,而且迪士尼的傳統動畫電影,向來以持久穩定而聞名,媒體上有大片吹捧的聲音,周邊產品同樣也賣得火熱。
在完整的第二周過后,北美票房的跌幅幾乎可以忽略不計,拿下了接近5400萬美元,兩周北美票房過億!
由于電影展現的親情、責任等內容,是如此的符合主流社會的價值觀,各大主流媒體幾乎將這部動畫電影捧到了天上。
“《獅子王》是2D動畫的巔峰之作!”
“再也沒有一部動畫如《獅子王》般驚艷,這是動畫電影誕生以來的巔峰之作,哪怕再過去二十年,依然會是經典!它以宏大而寫實的非洲大草原作為場景,其中有刻畫的惟妙惟肖如同人類一般的動物形象,還有史詩般的故事背景……”
“迪士尼再次展示了他們在2D手繪動畫上,不可撼動的王者地位,手繪動畫必將繼續輝煌下去……”
這篇報道幾乎就是在為迪士尼唱贊歌,將他們的手繪動畫工作室夸的天上僅有,地上全無,文章借助著《獅子王》火熱的勢頭,被許多報紙和雜志所轉載。
在一片贊歌和大賣的票房中,《獅子王》就像是其中的辛巴一樣,漸漸邁向了動畫電影的最高峰。
面對這樣出色的結果,杰瑞弗·卡爾森伯格最近這些天都顯得頗為志滿意得。
“目前來看,手繪動畫如今還極為受到觀眾歡迎,相對來說,電腦動畫的前景反倒不足夠明朗……”
杰瑞弗·卡爾森伯格對著保羅侃侃而談,的確現在的一切情況,都很難看出來電腦動畫有取代手繪動畫的跡象,正常情況下,人們都會做出來類似的判斷。
不過保羅知道,計算機帶來的變革是全方位的,他影響了無數的行業,動畫不過是其中之一,電腦動畫才是未來。
因此保羅微笑著說:“咱們沒有必要著急下結論不是嗎?《玩具總動員》要不了多久就要完成制作,將會在明年暑期檔上映,到時候我們可以看一看它的表現。”
“好吧先生,我同樣也期待《玩具總動員》的成功。”杰瑞弗·卡爾森伯格點了點頭,接著說起來了《獅子王》的海外推廣上。
迪士尼在這方面有完整的渠道,電影在北美上映兩周之后,開始進入最主要的幾個海外市場,大西洋對岸的西歐以及遠東的曰韓等地,均大規模上映,紛紛橫掃各國的電影排行榜,卷走了數以億計的票房。.
各國的媒體都對這部電影贊賞有加,畢竟這只是一部全年齡段動畫電影,過于苛責只會招來笑柄。
然而出人預料的是,質疑和叫板的聲音出現在了曰本。
“《獅子王》,可恥的抄襲!”
這是《朝曰新聞》發表在娛樂版頭條上的新聞。
“就在昨晚,筆者看完最新的動畫電影《獅子王》后,忽然發現它與我國動畫大師手冢治蟲的《森林大帝》是如此相似,都是講述了一只小獅子在歷經艱險之后,成為王者的故事。
其中的公獅子、母獅子、小獅子、狒狒等角色有明顯的重合,筆者重新查閱了資料之后,這才發現雙方間有許多雷同的情節。
《森林大帝》早就1965年就誕生,明顯是《獅子王》的劇作者抄襲了我們的《森林大帝》,這是一種極其可恥的行為……”
接下來,自然是對《森林大帝》的吹捧,以及對《獅子王》的不屑一顧。
消息很快就傳到了北美,不管對方是出于什么樣的心態發布了相關的報道,如果是那種花邊小報也就罷了,可《朝日新聞》這樣的影響力巨大的報紙,就相當于挑釁,迪士尼集團當然不會任由對方抹黑。
因此,迪士尼動畫部門的負責人杰瑞弗·卡爾森伯格毫不客氣的道:“我們的《獅子王》是根據莎士比亞的《王子復仇記》改編的,是動物版本的《王子復仇記》,我想大家早就發現這一點了不是嗎?
除了動物形象,《獅子王》最少有六成哈姆雷特的影子,《森林大帝》比《獅子王》出現的早,但《王子復仇記》出現的更早。按照曰本人的邏輯,那《森林大帝》是不是也抄襲了《王子復仇記》呢?”
杰瑞弗·卡爾森伯格毫不客氣:“我想問問諸位,曰本人的話可信嗎?別忘了珍珠港!
《獅子王》放著莎士比亞的經典名著不去改編,而去抄襲曰本人的作品,你們認為有那種必要嗎?難道曰本人認為他們的作品比莎士比亞還要經典,還要有名……”
卡爾森伯格無比嚴肅的說道,“坦白的講,我們迪士尼是在用這種方式向偉大的莎士比亞致敬!”
傳媒巨艦 第三百七十二章向莎士比亞致敬