蘇聯1991 第一章 這是救贖
1991年8月17日晚上七點整,克里姆林宮鐘樓上刻滿歲月皺紋的古銅大鐘剛剛敲打過第七下,街上就已經人煙稀少的可以用荒涼來形容。這片悠久而又遲暮的土地上建立起來的帝國就像這逐漸薄涼的夕陽,伴隨著最后一縷光線的散去,沉重的散發出無聲卻又蒼涼的嘆息。
盤踞在西伯利亞紅色北極熊不甘的抬起頭回望過去歲月的榮耀,然后垂老無力等待著壽終正寢的死亡判決。
此時在宴會上舉著高腳杯的亞納耶夫有著跟他心心相系的祖國一樣的憂郁,尤其是望著宴會上那些年輕,充滿希望的臉龐,他們對改革,對未來充滿著憧憬和希望。亞納耶夫明白此時自己的消極情緒并不適合代入歡快的宴會,哪怕這只是窮途末路的蒼涼繁華。
他慢慢的站起了身,說笑的人群立馬停止了交頭接耳,迫于官僚的規矩,所有人都準備跟他一起站起來,然而卻被亞納耶夫堅決的制止了這一行為。他端起酒杯,在臺下一行人不解的目光中,緩緩說道,“我們的祖國正在接受著各種各樣的危機和考驗,如大家所見,并不是所有人都理解支持我們的建設,我們崇高的理想。但并不能否認她的偉大,我們的戰士,神圣的信仰永遠都不會磨滅,她的光輝依舊照耀著我們每一個人,指引著我們前進,永遠。”
當他發言完畢,臺下響起機械規律般一成不變的掌聲。亞納耶夫知道這些下屬只是在敷衍自己,哪怕是發自肺腑的講話。所以他選擇閉上眼睛,沒有說話。
他原本是個根本沒人會記住名字的可憐蟲,只是因為穿越意外的給了他一個位高權重卻注定悲劇收宮的角色,蘇聯副總統根納季·伊萬諾維奇·亞納耶夫。作為八一九事件的參與者始作俑者,在政變失敗后潦倒一生,于2010年逝世。
索性的是穿越的亞納耶夫同志在時間軸上提前了一年,算是給了他聊勝于無的準備時間。
“亞納耶夫同志,你現在可以公布你要說的事情了吧?我可是按照你的吩咐把阿爾法的成員都召集了過來,雖然不知道你到底在盤算什么。”坐在亞納耶夫身邊的是一個留著地中海發型的中年男子,戴著一副厚厚的黑框眼鏡顯得就像是一個和藹可親的知識分子,但是知曉他身份的人見到那張臉腦海中第一時間浮現出來的卻是惡魔的模樣。因為他是弗拉基米爾·亞歷山德羅維奇·克留奇科夫,擔任著臭名昭彰的克格勃第一總局主席兼第一總局局長的職務。
“當然了,克留奇科夫同志。事實上我會向你保證這是一次精彩的演說。”亞納耶夫朝著克留奇科夫神秘一笑,端起酒杯一飲而盡。
不過克留奇科夫局長卻沒有亞納耶夫的平靜神情,因為明天所要做的可是一場驚天陰謀,一旦失敗了他們都會以叛國罪論處。而亞納耶夫同志此時居然還有心情優哉游哉的召集阿爾法特種部隊三十名成員在列寧大街克格勃秘密的據點舉辦宴會,他到底在想些什么?
亞納耶夫在一起起身,臺下的所有人都在注視著副總統的奇怪舉動,亞納耶夫卻旁若無人的從臺上走下來,走到這些人身邊,他端著酒杯走到這群前克格勃成員的面前,輕聲問道,“你相信民主嗎?你相信自由可以拯救蘇維埃嗎?”
一瞬間所有人就連呼吸都變得如履薄冰,雖然民眾也在私底下討論民主,討論自由,批判蘇聯的集權與獨裁。但是國家最高領導人公然跟他們談論起民主,這可不是一件好事。那些阿爾法和信號旗的成員都面面相覷,他們不敢隨便回答這個問題,是與不是,都有可能斷送自己的前程,說白點,還有可能威脅生命。
亞納耶夫也沒指望這幫人能回答自己的問題,他自言自語的說道,“民主,民主,很抱歉民主不是我們所需要的。而且讓在座的各位失望的是,近百年來美國人試著讓民主制度在其他國家扎根發展,但一次都沒成功過。相反倒是建立起一大堆的第三國家獨裁者,吳庭艷,李承晚,薩達姆,巴列維。這些國家連建立民主所需要最基本的條件都沒有。還有,所謂的應該對那些政見不同者寬容以待,應該對著不同信仰的人給予尊重,對跟著總統唱反調的記者虛心接受等等這些事根本不重要。”
亞納耶夫的發言一石激起千層浪,就連身邊的克留奇科夫副主席也一瞬間變了臉色,更別提那幫沒怎么見識過高層手段的特種部隊成員。
他繼續說道,“難道你們真的以為憑著原教信徒加宗教原則,扔上幾顆炸彈再選一位獨裁者就能建立民主了嗎?錯了,人民其實不需要自由,也不需要民主。他們需要生活保障,需要規章制度,需要有人為他們抵御外來侵略者,同樣也需要提防內部集團。需要有人領導他們,給予他們保障和禁錮,好讓戰亂和饑荒不再發生,只要給足這點好處,所有人都會愿意聽從你的命令,權利改變一切,懂么?各位。”
亞納耶夫的話講的太過露骨,甚至可以說是誅心。養活你們的并不是狗屁意識形態,也不是信仰,而是我手中的利劍和盾牌。
亞納耶夫演講的時候太過投入,做出某些肢體動作的時候不得不放下手中的酒杯。演講完畢后他才重新端起桌上的杯子,用一種憐憫的目光打量著這些可憐蟲。就是這群被民主和自由洗腦的人,在后天的進攻白宮中拒絕執行刺殺葉利欽的任務,才導致了后來一系列多米骨諾牌坍塌的失敗。也不知道兩年后他們同樣在克里姆林宮反對葉利欽的炮轟白宮的時候,會不會后悔沒有在1991年答應蘇聯高層的哀求。
宴會的氣氛降臨到了冰點,沒有人敢說一句話,甚至沒人敢應答亞納耶夫一聲。這便是權利的可怕之處,它甚至能讓一個手無寸鐵懦夫瞬間變成至高無上的君王。亞納耶夫嘆息一聲,他的目光掠過所有人的臉龐,然后緩緩問道,“假如我今晚給你們一個任務,讓你們去刺殺葉利欽,你們會去嗎?”
這是亞納耶夫最后的一個請求,他希望有人會站出來,而不是像歷史上那樣,所有阿爾法士兵放下軍官證,搖頭拒絕執行命令。
“不,我不會答應的。”果然還是有第一個反抗的聲音響起,雖然微弱,但卻像重錘一樣狠狠的砸在亞納耶夫的心中,如同最后一根稻草壓斷了他僅存的希望。亞納耶夫甚至還沒看清第一個拒絕的人的臉龐,隨后便有人跟著前一個人的話語,接二連三的提出了拒絕的要求。決不答應。
他們的口號?無非是為了民主,為了自由,為了希望,我選擇拒絕。
亞納耶夫眼神里希望的火苗迅速的黯淡了下去,事實上他在一開始就沒曾抱過希望。他已經給過這些人機會,是他們沒有珍惜而已。阿爾法成員的回答甚至讓他如釋重負的松了一口氣。亞納耶夫微笑著后退了幾步,退到一個足夠安全的距離才舉起已經沒有一滴酒的酒杯,向他們干杯說道,“很好,這是為了致敬你們的自由,以及……你們為自由做出的犧牲。”
然后亞納耶夫松開了手,眾目睽睽之下,精致的水晶酒杯以自由落體的速度摔落在地上,四分五裂,發出清脆的聲響。這是一個只有亞納耶夫和叛謀者才知曉的暗號,就連坐在臺上的克格勃副主席克留奇科夫也是懵懵懂懂的表情。
埋伏在屋外的蒙面一擁而上,按照早已鋪設好的劇本,不約而同的從夾克里面掏出了一支沖鋒槍,對準了宴會的人群。
(啟蒙書網)
蘇聯1991 第一章 這是救贖