光靈行傳 第3317章 大愚者之試煉 (一百二十)
第3317章大愚者之試煉(一百二十)
與此同時(?),南非圣民共和國的邊境外,戰艦[拂曉號]的艦橋里。
"呵"貝迪維爾打了個呵欠,越等越無聊。
他和雪瑞查德回到戰艦之后,本來應該就這樣回去埃及。但結果雪瑞查德突然又接到了一個電話,急急忙忙地出去了,只留下一句話讓貝迪維爾"在戰艦里等著"。大概是因為南非那邊又出了什么麻煩事要她去處理吧。
結果,雪瑞查德出去了好久都沒有回來,就留著狼人青年在艦橋里等,和卡娜兩人在那里等。他吃了點壓縮餅干之類的干糧,喝了點紅茶,算是解決了晚飯的問題,然后就坐在船員席上百無聊賴地等待。
卡娜那邊似乎正在看電視,應該是攔截了南非的電臺信號,試著透過觀看南非的電視臺來得知那個國家的國內形勢。
貝迪維爾不知道該不該上去搭話的好,因為卡娜似乎看得很入神。明明是南非的中央電臺一些超級無聊的新聞聯播,卡娜卻在那里津津有味地看著,還不時發出輕蔑的嗤笑。真不知道她在想什么。
"那個……有趣嗎?"就這樣等了兩個多小時后,貝迪維爾終于還是忍不住無聊,跟卡娜搭話:"不就是電視上的新聞嗎?"
"確實只是新聞。"卡娜笑道:"但是,鑒于這個國家的總.統都被你們正法了,電視上卻沒有半點關于那家伙的死訊,就挺有意思的。"
"……你想說明什么?"
"總.統幾天沒露面了,電視臺說他去指揮紅海地區的戰斗,大概打算一直隱瞞,直到瞞不住為止。"卡娜繼續笑道,語氣中不由自主地充滿了譏諷之情:"這個國家粉飾太平的能力可是世界一絕的。而且他們和學院估計有交集,他們的領頭人死了根本不是大事,學院派一個人造人來代替他就完結了。下一次那個[南非總.統]出場的時候,估計就是一個頂著塑料臉的假貨。"
狼人青年悶哼了一聲:"所以我們之前做的一切都是沒意義的……"
"也不是,至少我們把[量子船塢]奪回來了。之前南非只是搶奪了量子船塢的使用權,卻一直沒能理解船塢的構造原理,他們無法復制它。光是把量子船塢從他們手中奪走,就已經對他們造成了沉重的打擊。已經足夠地好了。"
卡娜又把目光轉回去,落在全息影像屏幕的電視播報上:"那就是一群內強中干的膽小鬼。領.導人死了卻故意裝作沒事兒一樣,竭力隱瞞真相。明明心里慌得不行,卻在故作鎮定,全力地粉飾著屬于他們的那個可悲的小小的太平。世界上應該沒有比這更加可笑的存在了。"
她那個充滿諷刺的笑容,讓貝迪維爾聯想到雪瑞查德。
所以卡娜果然是雪瑞查德的分身。雖然她身為人類,和雪獅子雪瑞查德有著巨大的不同,但她們的本質卻又是一致的。
——那個總是面帶微笑,滿肚壞水的小惡魔。
"嗯?為什么要盯著我看?我臉上有什么臟東西嗎?"卡娜察覺到貝迪維爾的視線,轉過來白了狼人青年一眼。
"……雪瑞查德都告訴我了。你是她的分身這件事。"貝迪維爾緩聲答道:"我很好奇,你們居然是不同時空的同一個人物。你們明明如此不同,卻又是如此相同。"
"哈,她告訴你了嗎?"卡娜臉上掠過一個曖昧的表情,但只持續了一瞬間,就變回了原本的撲克臉:"……也罷,反正也不是什么特別需要隱瞞的事情。"
"所以啊……"大概是想緩解尷尬,貝迪維爾繼續找話題:"你為什么會是人類?你們那個平行世界真的沒有獸人嗎?"
"沒有哦。我們那個世界的人類從一開始就很順從古代神人族的統治。他們從遠古開始就一直沒有發生過叛亂。既然沒有叛亂,古代人自然也沒有創造出獸人這個種族來對付人類。所以我們的平行世界里,根本就不存在獸人。我也是作為一名純粹的人類而降生于世的。不過我所在的時代里,古代人也徹底銷聲匿跡了,當時甚至幾乎沒有人類知道古代人的存在。"
"有趣。"貝迪維爾認真地聽著卡娜的描述。他對異世界的話題相當感興趣。
"但是呢,也許正是因為如此,我們的那個世界才會被黑暗毀滅的吧。"卡娜繼續道。
"什么?因為沒有獸人,所以世界毀滅了?"
"不。是因為我們那個世界的人類沒有[黃金意志]和[幽暗之心],所以世界毀滅了。"
貝迪維爾愣定了一下,露出不可思議的表情。
"我也是來到這個世界之后,才明顯感覺到這個世界的人類和那個世界的人類的顯著差別。"卡娜搖了搖頭,干脆把電視設為靜音,繼續道:"看樣子是,我們那個世界的古代人,為了防止[奴隸種族]的人類叛亂,從一開始就沒有把這兩種特性給予人類。
他們是聽話的傀儡,是懂事但又愚蠢的工具人。
他們遇到困難卻沒有掙扎到最后一刻的勇氣,總是放棄得很早;
他們沒有放棄小的利益來成就更大利益的堅持,總是退縮不前。
然后不知道為什么,那個世界就這樣毀滅了。"
貝迪維爾張大了嘴,露出更加不可思議的表情。
"你們的世界其實也是一樣的,在某個時刻某個地方,有某個左右世界歷史的重大轉折點。而這個世界的居民需要某種可貴的特質,才能從那個關鍵的歷史轉折點里熬過去。如果熬不過去,世界就會步向毀滅。據我的理解。應該就是這樣。"
卡娜繼續道:"然后我翻查過七年前那場大戰的資料,和我的平行世界做了一些對比,更加確信此事了。如果七年前沒有亞瑟王等人的努力,如果沒有他們所擁有的[黃金意志],你們的世界恐怕也確實會步向毀滅吧。就這一點來說,是人類體內的[黃金意志]拯救了你們的世界,這說法一點都不為過。"
這道理貝迪維爾都懂。但是聽完卡娜的描述,他依然覺得非常的不可思議。
結論而言,是[黃金意志]拯救了世界。而作為[黃金意志]的載體的人類成了拯救世界的關鍵。要是古代人從一開始就沒有給人類加入這些特質,世界就會步向毀滅。
然而把世界搞成如此混亂的,也是人類。要是沒有千年前東西方世界那場大戰,[黑暗]根本不會爆發,并籠罩了東半球。[世界之壁]也不會出現,把整個地球隔絕為兩半,讓世界變得如此不堪。
把世界搞得一團糟的,是人類。最終挽救世界免于毀滅的,也是人類。
真是諷刺啊。
"你想知道被毀滅了的世界是什么樣子的嗎?"貝迪維爾的提問勾起了卡娜的興致,她繼續說道:"雪瑞查德重新取得艾爾伯特先生的血液樣本后,有試圖把我送回我所屬的那個世界。但那時候我的世界已經毀滅了,我發現自己無法再回到那個世界里去。實際上,僅在短短的一瞬間,我的意識還是被送了回去。因此我得以窺見宇宙被毀滅之后的模樣。"
"哦?"狼人青年的狼耳朵動了動。
"那種感覺非常可怕。對于被毀滅的宇宙來說,時間、空間、物質這些東西都不復存在了。因為連時空這個概念都沒有,所有的東西都被壓縮成一點,無限地壓縮。僅僅是試圖進入那個被毀滅的宇宙,我就感覺到自己的意識被擠壓到那個點之中,然后隨著無窮大的壓力,意識會逐漸被擠壓到歸零。
試想一下你的身體被巨大的壓力擠碎,全身變成肉泥的那種感覺。在毀滅的宇宙里,那種感覺比這個還要可怕百倍。不僅是身體被擠爛,壓縮成一個點,就連意識也是。最可怕的是那個時候所有人都已經死了,世界就只剩你一個,能感覺到那份可怕。"
狼人青年全身打了個顫抖。
"所以,我就逃回來了。"卡娜苦笑道:"我也不知道是我自主地逃回來的,還是那個毀滅的世界容不下我,把我反彈回來的,又或者是雪瑞查德意識到事情不對,沒有繼續把我送回去。總之我逃離了那個可怕的世界,像是個偷渡者一樣跑到你們的世界里來,然后厚著臉皮活了下來。在那個短暫的時間里,雪瑞查德的意識與我有一定程度上的共通。她可能察覺到了什么,所以她無言地收留了我。"
"所以你……很感激她,然后留在她身邊,幫她辦事?"
"感激……也不能完全不算是吧。要是沒有她的話,現在的我已經伴隨我那個世界,一起灰飛煙滅了。但是我拋下我所在的那個宇宙,留在你們的實際茍.活著,到底算不算得上是一件好事呢?沒有人知道。
我只知道,我是你們這個世界的[異物],是本不應該在這里的,超自然的存在。我繼續存續于這個世界,并不是被常理容許的事情。我只是……多活一天算一天。"
"你會發現這個世界很寬容的。多一個異世界的住民,也沒什么大不了的。"貝迪維爾安慰道。
"或許吧。"卡娜神秘地一笑:"另外還有一件事。這事我甚至沒有對雪瑞查德說過,但我破例告訴你吧。"
"哦?"
"我那個被毀滅的宇宙,雖然所有的時空和物質都被壓縮成一個點,處于一種萬劫不復的狀態,但其中似乎也有別的東西,并非空無一物。"
"這是什么意思……?"貝迪維爾更加疑惑了。
明明所有的東西都被壓縮成一個點了。明明連時空和物質的概念都不復存在了,卻還是"有別的東西"嗎?
超越了時空和物質的概念的,別的東西?
"我也不是太清楚。我的意識只在那邊逗留了非常短暫的一瞬間,沒能透徹了解那個被毀滅的宇宙。但我確實能感覺到,在那個只有一個點、明明應該什么都沒有的毀滅的世界里,確實有別的東西。
那東西是如此之……溫暖,讓你不由自主地想要靠近他,和他融合到一起。我很確信他是某種……避難所。是靈魂的方舟,是宇宙毀滅之后,最后的救贖。
但是我非常害怕,我怕我和他融合在一起之后,就不能繼續保持我自己的意識了。所以我逃離了他。"
"等等。你剛才一直用[他]來稱呼那個東西。[他]是一個生物嗎?有性別的?……男的?"
"我……我其實真的不太清楚。只是有這種感覺,那個東西有自己的意識。那個東西的意識在被壓成一點的宇宙中,被無盡地擠壓,承受著萬劫不復的痛苦,但他保持著自我。
我不知道什么生物可以做到這一點。如果有,那恐怕已經不屬于生物的范疇了,他更像是一個神。而且他的體內似乎還容納著其他生物的、微弱得幾乎要消逝的意識。所以我才會用[靈魂的方舟]來形容他。
那大概就是毀滅之中的唯一救贖,宇宙中所有的靈魂都凝聚在他體內,等待著宇宙的再生吧。我只是憑直覺,如此感覺到。"
"……你沒有回答我的問題。"貝迪維爾皺著眉:"再怎么說,那個[靈魂的方舟]也只是類似工具,或者類似神一樣存在而已,那充其量只能稱之為[它(it)],而不是[他(he)]。你到底是從什么地方得到這個關鍵的信息,認為[它]應該是[他]的?"
"啊,這個嘛——"
卡娜一笑,似乎很竭力和認真地回想著。
"沒有確信。但我似乎在那個東西之中隱約聽見了一個聲音,把他稱之為[伊萊恩大哥哥]什么的。"
貝迪維爾的臉色變得煞白。
光靈行傳 第3317章 大愚者之試煉 (一百二十)