我的書架
小說社區
書庫 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
您當前所在位置:哎呦文學網>>埃及考古學家

埃及考古學家 六十四

更新時間:2010-01-01  作者:亞瑟·菲利普
埃及考古學家 埃及考古學家 六十四
埃及考古學家六十四2005120814:57:49

1922年12月29日星期五

從學術的觀點來看,任何猜測工作以及清晰觀點的獲得都要通過書寫來實現。通常情況下,第一稿雖然準確性不高,但卻是相當必要的。我們需要用筆來推翻一切的不可能。現在我已經可以把之前總結的一些內容丟掉了,用更準確的分析來準備接下來的內容。

最后,我和費那苒開始對第九墓室進行測量,充分理解各個部分之間的關系。我必須迅速地完成歷史墓室墻面L和第八、第九墓室中墻面上的文字翻譯。

最重要的發現當然要數阿托姆哈杜《訓誡》的完整版本。我花了好幾個小時來進行閱讀。

同時,我也意識到我錯誤地理解了十二號石柱上面的內容:并不是一個忠臣在運送死去的阿托姆哈杜的尸體,而是阿托姆哈杜在運送慷慨之主的尸體。費那苒指明了我的錯誤。他真的是非常聰明。

墻面L:“埃及的最后時刻”

阿托姆哈杜被一切拋棄了。他被迫離開了底比斯,越過了孕育生命的尼羅河,上路了。他獨自一人攜帶著物品、《訓誡》、顏料、樂器、墨水、毛筆和他的貓。同時,他還帶上了慷慨之主。

1922年12月30日星期六

日志:費那苒和我開始討論接下來要做的事情,最后我們達成了一致。我們會回到記錄下我們榮耀的地方,但并不是現在。現在我們要回家,積聚力量、積攢財力并養好身體,同時向相關機構遞交新的申請。

在下星期一我和費那苒啟程回家前,我還需要在日志上做些補充。很顯然,這是世界上最簡單不過的事情了。為了以防我和費那苒在返回波士頓的漫長旅途中遭遇什么不測,我會把記錄下來的一切資料都寄給我的未婚妻,以確保其得以安全無誤地出版。想到在船上可能遇到的種種,我覺得關于自己偉大發現的書寫記錄還真是面臨著重重危險。我和費那苒將乘船前往開羅,在獅身人面像飯店(費那苒準備在那里處理好我10月份以來的賬)留宿一晚,隨后乘火車去亞歷山大,最后乘坐哥倫布號回到家中。我會和瑪格麗特結婚。現在,費那苒表示對此全力支持,他會努力幫助我將瑪格麗特從苦悶中解脫出來。我們還會有孩子,幸福地生活在一起。然后,我會再次返回埃及繼續我偉大的發現,進行更為全面的勘測。我的工作將會被世人永遠研究下去。《古埃及的欲望與欺騙:阿托姆哈杜國王的完整巨著——訓誡》(第二版,修訂及完整版,耶魯大學出版社,1923年)。阿托姆哈杜古墓的發現,拉爾夫·特里利普什著(耶魯大學出版社,1923年)。

費那苒特別喜歡住在古墓的旁邊,他拿出一些現金來應付在盧克索最后的瑣事。“我發現這個地方太可愛了,我喜歡住在這里。”他在第八墓室里一張臨時搭建的小床上打著盹。我去鎮上安排回家的船票,預訂沿途飯店的房間。

但是那個紅發的家伙再次出現了,費那苒和我發現他似乎失去了興趣,還是在距離我們200碼外的小路上徘徊。這真是最奇怪的跟蹤者,效率低下,漫無目的,但還是很笨拙地威脅著我的工作。從表面上看,他似乎跟任何事物都不相干,但是卻一心想要跟我作對。最后,他閑逛著走掉了,費那苒繼續讓我去忙我們的事情。

(1922年12月30日星期六,繼續)

我在鎮上辦完事往回走。瑪格麗特,我真是不明白你和你父親為什么不在一開始就跟這個瘋子講清楚。好在他自己找上門來,現在我終于可以好好做個解釋了。

事情是這樣的:我一瘸一拐地去了郵局,發現沒有我的信。但是在我離開的時候,我發現至少有六七個男孩跟著我出了郵局,而且我走上街之后,他們的人越來越多。這些孩子躲躲藏藏地跟著我,但是每當我回頭看的時候,他們就裝作大笑,要么望著天空,要么盯著自己的腳看。我漫無目的地逛了半天,身后總是跟著不下六個或八個左右的孩子。(他們試圖要跟我回到古墓,但是我給了他們一些你父親的錢打發他們走。于是他們愉快地接受了,在我上了渡船后他們還揮手向我告別。我雇傭了其中的一個在明天出發前為我們跑個腿,幫我把我寫的東西寄給你妥善保管,同時一并讓他拿走一些我們不再需要的東西。)

最后,我終于可以停下來休息一下,喝杯茶。那些孩子在街上散開了,幾分鐘后,我還是被法瑞爾截住了。你知道他的:一個身材矮小的家伙,特別容易興奮,一刻都坐不住。他異常興奮地記錄著我說的每一個字,有時跟不上我還要講慢些。事實上,我是在努力幫助他工作。你應該知道,他正在尋找一名失蹤的澳大利亞士兵,你曾經提過,他是個業余的考古愛好者,而且他和你父親也有一些模糊不清的業務往來。我盡力讓他安靜下來以便給予他幫助。我告訴他我和費那苒星期一會在客船和他見面。而且我一遍又一遍地告訴他,我從來沒見過這個澳大利亞人。但是他還是坐在那里,向我打探個不停,咬著他的嘴唇,表示他并不這么認為。

他被一些奇怪無比、毫不著邊際的事情困擾著,這些事跟阿托姆哈杜毫無關系,跟我也毫無關系,就如同在這個埃及考古史上偉大的一刻,在我馬上就要向全世界宣布我的發現的一刻,我被一個頭腦混亂、胡言亂語的孩子纏住了,不住地被問著一些毫無意義的問題:馬洛維在哪里?失蹤了,也許死了。保羅·卡爾德威爾在哪里?答案一樣,其實一開始我根本沒聽說過這個名字。他們在德爾巴哈里失蹤的時候你在哪里?從土耳其一直追問到了埃及。他不停重復著這幾個問題。他真是無聊至極,嚴重缺乏想象力,像絕大部分的評論家一樣。為了不犯錯誤,我要澄清,他是個特里利普什問題的評論家,事實上他應該被人忽略。這應該是上天的指令:瑪格麗特,不要理睬這個家伙,為了不讓他煩擾到你,煩擾到我們所有人,影響到我們在這里的偉大發現,我們能不能簡單達成共識,作為一個理性的人,讓我們不要再理睬他。

瑪格麗特,現在法瑞爾為三個文件困擾:兩個遺失了,一個不完整。這對于剛開始進行文字調查的人來說時常發生。他們對待任何一個文件都過于認真,當然從一個單獨的文件中不可能取得任何進展。當遇到不完整的歷史,圍繞事實進行全方位的研究是必要的,而不是像一只戀愛中的袋鼠一樣緊盯著不放。但是像法瑞爾這樣的人,如果一開始他們讀到的是“x”,他們會永遠相信這就是“x”。如果第二份文件中所說的正好相反,他們就會搞不清楚到底是怎么一回事了,然后開始大喊:“這是陰謀!”當他們什么也沒有發現的時候,他們會假設這件事從不曾存在過。為什么沒有我在牛津上學的記錄?他堅持問我這個問題,好像答案不該是這么顯而易見:因為有人更換了記錄或者拼錯了我的名字。就為了這個?這個偵探遠渡重洋,害我丟了工作,沒了金錢,還差點失去了你的愛!這些都沒什么,不會再讓我煩惱了:我會獲得我的發現。

區區幾個字就能產生很多的解釋,就如同有翻譯員一樣。我試圖解釋給他聽。他有一大堆工作要做,和我也有點相似,但是他的無能除外。他有一份官方筆錄員的記錄,英國軍方的記錄中提到了有關馬洛維失蹤的事,但是那早已是過時的新聞。其中也不乏零散材料的記錄。我向這個偷懶的偵探解釋說,面對如此錯綜的信息,會有多少情形浮現在一個富有想象力的考古學家的腦中?許許多多。同時會產生很多想法,很多可能的解釋以及多種可能性。

談到文字的準確性,這真是一個很有意義的教訓。就在幾年前,我的一個朋友悲慘地死去了,很難解釋當時到底發生了什么。而現在,我們需要去想象3500年前所發生的一切,根據幾個文件如何能百分之百地斷定當時底比斯到底遭遇了怎樣的情形?而且這些遺留下來的文字,我們甚至都不知道它們的發音。(留聲機!留聲機使得無數的歌手實現了永生。如果古代有留聲機的話,我們可以聽到他們對我們說的話,我們可以了解所有的一切。在某種意義上,這真是一種侮辱:在我們這個墮落的時代中,留聲機顛覆了對永恒的定義:我們永遠都不會真正知道阿托姆哈杜該怎樣發音,而相反的我們會永遠記住這些名字:戴西·蒙哥馬利、維克多·愛德華茲、威爾·溫斯漢姆以及惠靈頓·沃伯勒斯。)

不可避免的,我們會害怕像法瑞爾這樣輕率粗心的人會影響到我們死后的名聲。如果現在或者一千年后我再被一個法瑞爾似的家伙調查,真無法想象那會是怎樣的情形?是否有意或無意地,我留下的記錄會被錯誤的整理或者丟失?上帝一定要保佑我們啊!或許就因為他這樣的人,我未來的傳記作家會發現英國國防部弄丟了我的檔案,同時卻在上面蓋上了“送回”而不是“遺失”。于是便有了許許多多的虛假掩蓋了被壓在最底層的真實。

那么我親愛的你呢?如果我相信了今天法瑞爾對我所說的有關你的一切,我們現在會是怎樣呢?你想要知道這可悲的一幕嗎?我盡可能重新組織了一下,但是還是讓我覺得可笑或無語,事情是這樣的:“你和費那苒要回波士頓,是真的嗎?”他無法接受我要回到你身邊的事實,于是想盡了辦法來勸阻我。

網易公司埃及考古學家 埃及考古學家 六十四

上一章  |  埃及考古學家目錄  |  下一章
Copyright (C) 2012-2012 哎呦文學網 All Rights Reserved