我的書架
小說社區
書庫 • 全本
玄幻 • 奇幻
武俠 • 仙俠
都市 • 言情
歷史 • 軍事
游戲 • 競技
科幻 • 靈異
您當前所在位置:哎呦文學網>>奮斗在沙俄

七百八十七章 緬什科夫的攻勢(三)

更新時間:2022-06-02  作者:馬口鐵
奮斗在沙俄 七百八十七章 緬什科夫的攻勢(三)
圍繞炮臺的爭奪陷入了白熱化。

雙方戰成一團,有時候一方發起沖鋒把對手趕下山坡,但卻遭到另一股部隊從更遠處的山坡上發起的反沖鋒。

雙方士兵完全喪失了軍紀,成為一群無秩序的暴徒,不受軍官控制,完全被狂怒和恐懼支配。

濃霧中無法看到對手更是增加了恐懼感,雙方不斷發起沖鋒和反沖鋒,呼喊尖叫,發射子彈,舉劍狂舞,子彈打完之后就撿起石頭互相投擲,或者用槍托砸,甚至用腳踢用牙咬。

這樣的戰斗中,小單位的協同能力至關重要。一切都取決于小股部隊和他們的指揮官能否保持斗志和維護團結——只有做到了,才能守望相助繼續作戰,而不是被嚇破膽逃之夭夭。

顯然俄軍的塔魯京斯基團并不合格。

霍達謝維奇是塔魯京斯基團第四營的連長,他的任務是占領因克爾曼山東部英軍陣地,掩護帕夫洛夫手下的其他部隊將筑壘材料運送到山坡上。

在濃霧中他迷失了方向,偏向了左側,與葉卡捷琳堡團滿腹牢騷的士兵混在了一起,作為索伊莫洛夫的部下,這些士兵早已登上了高地。

兩支不同的部隊摻雜一團,讓指揮序列更加混亂,因為沒有軍官指揮,塔魯京斯基團的一些士兵開始重新爬山,他們能夠辨認出前方一些友軍站在一座小炮臺前高喊歡呼搖著軍帽示意他們向前。

霍達謝維奇回憶說:“軍號一直在吹前進號,我手下的一些士兵脫離了隊形,徑直向前跑。等到了炮臺前方,我們已經沒有任何隊形可言了……我們端起刺刀打退了負隅頑抗的英國佬,再然后士兵們就亂哄哄一起搜刮尸體上的財物和戰利品,亂作一團……”

因為濃霧和作戰單位被打亂,俄軍這邊出現了多次友軍互射和誤擊事件。索伊莫洛夫的部隊,特別是葉卡捷琳堡團的士兵開始向炮臺里的俄軍開槍。

有些人以為自己是在向敵人開槍,另一些人則是收到了指揮官的命令,于是讓服從命令的士兵向不服從命令的士兵開槍,以此維護軍紀。

“當時的情況真是異乎尋常的混亂”霍達謝維奇回憶說:“有些人在抱怨葉卡捷琳堡團,另一些人在呼喊讓大炮過來,軍號則繼續不停地吹前進號,還不斷地敲響軍鼓讓我們進攻,但沒有人往前動,就像一群綿羊傻呆呆的愣在那里。”

就在此時,軍號突然變了,開始命令塔魯京斯基團左轉,這一下就造成了新的恐慌。

因為大部分士兵覺得這是讓他們去對付左邊的法國佬,因為隱隱約約能夠聽到濃霧中有法軍的軍號聲。

“預備隊在哪?”

擔心遭到法軍和英軍夾擊的塔魯京斯基團頓時亂作一團,有人大喊:“預備隊在哪里?”

但是沒有人能回答這個問題,很快士兵們就亂了,開始往坡下跑,互相踩踏前仰后合人仰馬翻。

霍達謝維奇說:“軍官向士兵喊叫,命令他們停下來,但是無人理會,沒人想停下來。”

塔魯京斯基團一路潰逃,直到采石場山溝最底下,直到被通向塞瓦斯托波爾的引水渠擋住去路。

當時,第十七步兵師指揮官基里阿科夫中將,就是阿爾瑪河之戰中跑得比兔子還快的那位出現在了引水渠邊,他騎在高頭大馬上,揮舞著手里的馬鞭抽打士兵,呼喝要士兵重新返回山上,但是沒有一個士兵聽他的,甚至還有人當面頂撞他:“你自己上去!”

呆在炮臺里的霍達謝維奇重新集結和整理隊形時發現他的連隊從原本的一百二十人變得只剩四十五人了。

造成塔魯京斯基團團混亂的戰鼓聲確實來自于法軍。早晨七點,拉格倫在抵達前線視察戰斗情況時,就要求博斯凱前來增援,他還下令將兩門十八磅炮從炮擊塞瓦斯托波爾的炮臺上拖過來以對抗俄軍的加農炮。

只不過拉格倫的命令又一次被傳錯了,好在博斯凱的部隊其實聽到早前的槍炮聲之后就意識到了英軍陣地出現險情,朱阿夫師士兵甚至聽到了前一晚俄軍行軍的聲音——在非洲作戰的經歷讓他們學會了如何收聽地面上傳來的聲音——所以法國人已經做好了支援準備,只是在等待命令。

而且朱阿夫師最得心應手的狀況就是在濃霧中、在布滿矮樹叢的山地作戰,并且最擅長以小股武裝伏擊敵人。

朱阿夫師士兵和法軍非洲獵兵急切地想要投入戰斗,但是博凱思卻按兵不動,他比較關注南部峽谷利普蘭季部隊的動向,法軍偵察發現這支俄軍足有兩萬多人和近百門大炮。當時這支部隊已經開始向他們炮擊,隨時都有可能向他們發起總攻。

其實博斯凱完全不需要擔心利普蘭季,因為他手頭的部隊根本沒有那么多,原因是利普蘭季下令將一半的部隊留在喬爾納亞河后面作為預備隊,又把一線部隊分散布置在薩坡恩高地底部的斜坡上。

當聽到濃霧中的槍炮聲越來越激烈,還有找到幾個英軍潰兵詢問清楚狀況之后,博凱思知道自己不能再等待了。

博凱思來到了朱阿夫師面前,拔出自己的佩劍指著濃霧伸出大喊道:“前進!讓我們出發!是消滅俄國佬的時候了!”

朱阿夫師的士兵立刻以小股部隊為單位,以樹叢為掩護向俄軍進攻,他們故意制造各種噪音嚇唬俄軍,一邊向前跑一邊大喊大叫,同時朝天開槍,并吹起軍號打起軍鼓,盡量發出最大的聲音。

朱阿夫師的一名上校讓.克萊爾甚至在戰前動員時對他的手下說:“把你們的褲子張開得越大越好,盡量讓你們顯得更大!”

你還別說這一招非常管用,前面俄軍的塔魯京斯基團不就被法軍嚇破了膽嗎?

所以等朱阿夫師剛剛殺到俄軍面前時,俄軍就被打得灰頭土臉,剛剛交手就被法軍用米涅步槍打死了上百人,導致俄軍更加混亂……

奮斗在沙俄 七百八十七章 緬什科夫的攻勢(三)

上一章  |  奮斗在沙俄目錄  |  下一章
Copyright (C) 2012-2012 哎呦文學網 All Rights Reserved